в монтаж 10:04 Jan 25, 2013
Честно говоря, не уверена, что правильно поняла ситуацию: А передал оборудование Б, чтобы Б выполнил монтаж этого оборудования, и комплектует его двигателем, так? Тогда, может быть, подойдет "передаёт двигатель в монтаж". Вообще-то "in conto" значит "в счёт", и если в переводимом документе важен аспект "бесплатности", наверно, можно сказать "в счёт монтажа" (т.е. заказчик передаёт двигатель бесплатно и оплатит услуги по его монтажу). "Под монтаж", мне кажется, обычно передаются помещения, площадки и т.п., т.е. "место, где что-то будет монтироваться"
|