intestazione

Russian translation: регистрационные данные о собственнике

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:intestazione
Russian translation:регистрационные данные о собственнике
Entered by: Esegeda

15:30 Jan 18, 2014
Italian to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Accounting / fusione delle società
Italian term or phrase: intestazione
Si dà atto, agli effetti della variazione di *intestazione*, che fra le attività che in dipendenza della presente fusione debbono passare al nome della incorporante "XXXXX S.P.A." (già "XXXXX XXXX S.P.A.") sono compresi i seguenti:
IMMOBILI:

Что здесь подразумевается под intestazione?

Заранее спасибо за помощь!
Esegeda
Italy
Local time: 20:10
регистрационные данные о собственнике
Explanation:
Здесь intestazione - это регистрация права собственности на чьё либо имя, сведения о собственнике, владельце. Ср. intestare l'immobile a... - записать недвижимость на..., зарегистрировать на имя... Il fabbricato è intestato alla società X - здание зарегистрировано на фирму Х, числится в собственности Х.
В результате поглощения фирмы часть её активов, в частности, недвижимость, переходит в собственность поглотившей компании, и в целях внесения изменений в регистрационные данные о собственнике пречисляются объекты этой недвижимости.

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2014-01-18 19:10:35 GMT)
--------------------------------------------------

Иначе "variazione di intestazione" можно перевести не дословно, а российским термином "регистрация перехода права собственности".

--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2014-01-18 19:34:18 GMT)
--------------------------------------------------

Вследствие было бы per effetto. Это документ о слиянии. Недвижимость будет записана на нового владельца на его основании, а не наоборот, о чём они и пишут: "debbono passare al nome" - на имя нового владельца должна перейти (должна быть зарегистрирована) такая-то недвижимость.
Selected response from:

Assiolo
Italy
Local time: 20:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4регистрационные данные о собственнике
Assiolo


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
регистрационные данные о собственнике


Explanation:
Здесь intestazione - это регистрация права собственности на чьё либо имя, сведения о собственнике, владельце. Ср. intestare l'immobile a... - записать недвижимость на..., зарегистрировать на имя... Il fabbricato è intestato alla società X - здание зарегистрировано на фирму Х, числится в собственности Х.
В результате поглощения фирмы часть её активов, в частности, недвижимость, переходит в собственность поглотившей компании, и в целях внесения изменений в регистрационные данные о собственнике пречисляются объекты этой недвижимости.

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2014-01-18 19:10:35 GMT)
--------------------------------------------------

Иначе "variazione di intestazione" можно перевести не дословно, а российским термином "регистрация перехода права собственности".

--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2014-01-18 19:34:18 GMT)
--------------------------------------------------

Вследствие было бы per effetto. Это документ о слиянии. Недвижимость будет записана на нового владельца на его основании, а не наоборот, о чём они и пишут: "debbono passare al nome" - на имя нового владельца должна перейти (должна быть зарегистрирована) такая-то недвижимость.

Assiolo
Italy
Local time: 20:10
Works in field
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 83
Notes to answerer
Asker: Спасибо! А agli effetti - здесь "в целях", не "вследствие" получается?

Asker: Спасибо еще раз за развеяние сомнений.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search