16:57 Jan 27, 2018 |
Italian to Romanian translations [PRO] Law/Patents - Safety / Legione Carabinieri Lombardia | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adina Lazar Spain | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Cazarmă Carabinieri din Milano |
| ||
3 | Secţia de Poliţie din Milano |
|
Cazarmă Carabinieri din Milano Explanation: ”Carabinieri” este un corp al armatei italiene. În general nu se traduce, dar dacă vrei neapărat o traducere, poți folosi Poliția Militară. ”L'Arma dei Carabinieri (in precedenza Corpo dei Carabinieri Reali) nata come "Arma" nell'ambito dell'Esercito Italiano dal 2000 ha collocazione autonoma nell'ambito del Ministero della Difesa, con il rango di forza armata, ed è forza militare di polizia a competenza generale e in servizio permanente di pubblica sicurezza.” (https://it.wikipedia.org/wiki/Arma_dei_Carabinieri) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Secţia de Poliţie din Milano Explanation: http://www.ziare.com/international/stiri-externe/atac-cu-bom... -------------------------------------------------- Note added at 9 zile (2018-02-06 13:18:18 GMT) -------------------------------------------------- Certo, dipende dai casi ... personalmente ho usato come termine sia Polizia che Carabinieri, dipende dalle specifiche del cliente ... Potrebbe essere più appropriata la risposta di Adina, ma in Romania abbiamo solo caserme militari, molto meno importanti delle Caserme dei Carabinieri in Italia. Buon lavoro! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.