pilota di porto

Portuguese translation: piloto (do porto)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:pilota di porto
Portuguese translation:piloto (do porto)
Entered by: SIMONE Martins

08:16 Sep 18, 2007
Italian to Portuguese translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping / professione: tecnici e comandanti navali
Italian term or phrase: pilota di porto
professione classificata tra quelle di "tecnici e comandanti navali"
SIMONE Martins
Brazil
Local time: 15:17
piloto (do porto)
Explanation:
Frequentemente usa-se somente piloto, mas também encontrei algumas referências a piloto do porto:

Os rebocadores e lanchas utilizadas na amarração devem afastar-se dos navios
destinados ao Terminal, logo que concluída a manobra de atracação e só devem
aproximar-se e encostar para a manobra de largada, quando chamados pelo Comandante do navio ou pelo piloto do porto.
https://www.apdl.pt/fotos/gca/1134660854edital_capitania.pdf

http://www.ancruzeiros.pt/anchistorias-014.html


Reembarque de um Piloto para apoio ao Comandante do navio
http://www.marinha.pt/extra/revista/ra_ago2003/pag_14.html

Bom trabalho!
Selected response from:

Gina Teixeira
Italy
Local time: 19:17
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1piloto (do porto)
Gina Teixeira


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
piloto (do porto)


Explanation:
Frequentemente usa-se somente piloto, mas também encontrei algumas referências a piloto do porto:

Os rebocadores e lanchas utilizadas na amarração devem afastar-se dos navios
destinados ao Terminal, logo que concluída a manobra de atracação e só devem
aproximar-se e encostar para a manobra de largada, quando chamados pelo Comandante do navio ou pelo piloto do porto.
https://www.apdl.pt/fotos/gca/1134660854edital_capitania.pdf

http://www.ancruzeiros.pt/anchistorias-014.html


Reembarque de um Piloto para apoio ao Comandante do navio
http://www.marinha.pt/extra/revista/ra_ago2003/pag_14.html

Bom trabalho!

Gina Teixeira
Italy
Local time: 19:17
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vania Correia
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search