GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:54 Nov 25, 2011 |
Italian to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - Real Estate / Testaments | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Stefania Buonamassa (X) Italy Local time: 19:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Renda Agrícola em Euro |
|
Renda Agrícola em Euro Explanation: RDE corresponde e Renda Fundiária em Euro, ao passo que em italiano seria RENDIMENTO DOMINICALE. Acredito que o seu documento trate de um terreno destinado à agricultura. As siglas identificam duas medidas estatísticas de rendimento da terra, que geram impostos. O imposto relativo à renda fundiária é pago pelo proprietário, ao passo que, em caso de aluguel, aquele relativo à renda agrícola é paga por quem alugar. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.