scompaginazione

Portuguese translation: desagregação

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:scompaginazione
Portuguese translation:desagregação
Entered by: Nerino

05:55 Aug 6, 2010
Italian to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical (general) / ultrasuonoterapia
Italian term or phrase: scompaginazione
L’interazione degli ultrasuoni con i tessuti biologici produce effetti meccanici, termici e chimici.
Effetti meccanici: l’azione meccanica è dovuta al movimento delle particelle di tessuti attraversati da onde ultrasoniche. Le variazioni di pressione che si producono sono in grado di determinare un movimento di liquidi in presenza di disomogeneità (microcorrenti), un aumento della permeabilità di membrana e la scompaginazione dei tessuti per separazione delle fibre collagene.
Agradeço desde já
Antonio Tomás Lessa do Amaral
desagregação
Explanation:
Uma proposta.

http://www.google.it/search?hl=it&q="desagregação dos tecido...
Selected response from:

Nerino
Local time: 00:56
Grading comment
Nerino, muito obrigado
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1desagregação
Nerino
3desestruturação
Stefania Buonamassa (X)


Discussion entries: 7





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
desagregação


Explanation:
Uma proposta.

http://www.google.it/search?hl=it&q="desagregação dos tecido...

Nerino
Local time: 00:56
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Nerino, muito obrigado

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michela Ghislieri
8 hrs
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
desestruturação


Explanation:
Apenas outra alternativa à opção já fornecida pelo colega. Achei o termo utilizado para explicar a função do ultra-som no combate à celulite, na medida em que "desestrutura" o tecido adiposo. A idéia de "scompaginare" faz-me pensar justamente a algo que é desfolhado, separado em camadas....

Stefania Buonamassa (X)
Italy
Local time: 00:56
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search