GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:45 Nov 21, 2019 |
Italian to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Cabina de pintura | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Paulo Marcon Brazil Local time: 11:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | evaporação do solvente |
| ||
2 | secagem |
|
secagem Explanation: Em viticultura, corresponde a um método de produção que passa pela secagem das uvas, espero que no seu domínio signifique o mesmo... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
evaporação do solvente Explanation: Pelo que andei vendo na internet, pelo menos no Brasil é mais comum usar-se a expressão em inglês, "flash off". Quando traduzida, aparece como "evaporação do solvente" ou "pré-cura". É uma fase inicial de secagem da tinta, antes da secagem em estufa, sob aqwuecimento, esta sim a cura propriamente dita. https://static.weg.net/medias/downloadcenter/h6e/h8b/Apostil... http://blog.novaverta.it/2011/05/la-fase-di-flash-off-nel-ci... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.