a firma abbinata

Portuguese translation: com assinaturas conjuntas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:a firma abbinata
Portuguese translation:com assinaturas conjuntas
Entered by: Salvador Scofano and Gry Midttun

20:19 Dec 23, 2006
Italian to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Management / Inscrição na Junta Comercial
Italian term or phrase: a firma abbinata
Contexto:
I seguenti poteri, da esercitarsi a firma abbinata: acquistare prodotti occorrenti per l’attività industrial e commerciale della società, ...

O que seria: não é 'firma em conjunto', não?
Diana Salama
Local time: 14:53
com assinaturas conjuntas
Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-12-23 22:56:52 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/1665978

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-12-23 22:57:49 GMT)
--------------------------------------------------

firma neste caso é assinatura

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-12-23 23:07:25 GMT)
--------------------------------------------------

Ou firmas conjuntas (firmado conjuntamente)
Selected response from:

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 18:53
Grading comment
Obrigada, Salvador. Me tirou da dúvida.
Boas Festas!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1com assinaturas conjuntas
Salvador Scofano and Gry Midttun


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
com assinaturas conjuntas


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-12-23 22:56:52 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/1665978

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-12-23 22:57:49 GMT)
--------------------------------------------------

firma neste caso é assinatura

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-12-23 23:07:25 GMT)
--------------------------------------------------

Ou firmas conjuntas (firmado conjuntamente)

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 18:53
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Obrigada, Salvador. Me tirou da dúvida.
Boas Festas!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrique Magalhaes
15 mins
  -> Obrigado Henrique, Feliz Natal
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search