Essere una frana

13:39 Jan 28, 2015
Italian to Portuguese translations [Non-PRO]
Social Sciences - Linguistics / grammatica -
Italian term or phrase: Essere una frana
Vorrei sapere se l'espressione Essere una frana puo essere usata cosi dagli uomini.

É un'espressione fissa, senza genero , vero?
NATALILAZZAR (X)
Local time: 22:06


Summary of answers provided
4 +1È um desastre! É uma decepção!
Diana Salama
Summary of reference entries provided
Marcos Petti

  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
È um desastre! É uma decepção!


Explanation:
Parlando di qualcuno. Senza genero, può essere di una donna, di un uomo...

Diana Salama
Local time: 22:06
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariana Perussia
4 hrs
  -> Obrigada, Mariana!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


14 hrs
Reference

Reference information:
Bisogna sapere cosa s'intende dire con "genero";
Genere= la categoria gramm. che distingue il maschile dal femminile.
Genero= il marito della figlia


Buon proseguimento :-P

Marcos Petti
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search