Passamateriali

Portuguese translation: caixa / área para passagem de materiais

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Passamateriali
Portuguese translation:caixa / área para passagem de materiais
Entered by: Diana Salama

13:40 Jun 5, 2007
Italian to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Portas com travamento automático
Italian term or phrase: Passamateriali
Contexto:
Passamateriali per prodotti sterili.
Costruzione in acciaio inox 304. Finitura SB.
Interblocco porte gestito da programma su PLC

O que seria este termo? Procurei no Google também e nada! Alguém faz idéia do que possa ser?
O texto está muito solto, ele vai de um produto para outro sem continuidade. Me dá a sensação de uma colcha de retalhos, ou seja, que me deram uma série de frases extraídas de um texto, que alguém não soube traduzir.
Diana Salama
Local time: 01:32
caixa (ou área) para passagem de materiais
Explanation:
Diana, eu consigo daqui acessar alguns links que têm o termo.
Em princípio eu acredito que seja um local para passagem de materiais...., aparentemente de uma área "suja" para uma área "limpa" (inclusive porque em um dos links havia uma foto).
Ja em outro link encontrei o termo em inglês "Pass box", que seria caixa para passagem.
Selected response from:

Francis Kastalski
Local time: 01:32
Grading comment
Francis, muito obrigada! Chegou a tempo, estou entregando o trabalho agora! Um Abraço.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4caixa (ou área) para passagem de materiais
Francis Kastalski


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
caixa (ou área) para passagem de materiais


Explanation:
Diana, eu consigo daqui acessar alguns links que têm o termo.
Em princípio eu acredito que seja um local para passagem de materiais...., aparentemente de uma área "suja" para uma área "limpa" (inclusive porque em um dos links havia uma foto).
Ja em outro link encontrei o termo em inglês "Pass box", que seria caixa para passagem.


    Reference: http://72.14.209.104/search?q=cache:wqvBYD0bKI0J:www.acotec....
    Reference: //http://www.bmproject.it/laf_box.htm
Francis Kastalski
Local time: 01:32
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Francis, muito obrigada! Chegou a tempo, estou entregando o trabalho agora! Um Abraço.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search