cosi da assumere

Portuguese translation: decisao a ser tomada

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:cosi da assumere
Portuguese translation:decisao a ser tomada
Entered by: daugusto

02:01 Jan 8, 2018
Italian to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Sentença Judicial
Italian term or phrase: cosi da assumere
Olá,

Peço sobre esta construção...

"Si osserva dunque, al fine della decisione cosi da assumere in merito a tali domande, che il signor..."

Seria:

"(...) para fins da decisão, assumir, assim, em relação a tais requerimentos, que o senhor..."

Realmente não vejo onde entra "cosi" neste caso :(
daugusto
Brazil
decisao a ser tomada
Explanation:
Observa-se, portanto, quanto à decisao a ser tomada respeito às perguntas postas anteriormente (ou aos pedidos feitos)...

Outras construòoes sao possiveis, mas fica essa sugestao.
Selected response from:

Anne Savaris
Brazil
Local time: 06:33
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1decisao a ser tomada
Anne Savaris
4a ser assim adotada
Rafael Sousa Brazlate
4quanto à decisão a tomar
Fernanda Viglione


  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
decisao a ser tomada


Explanation:
Observa-se, portanto, quanto à decisao a ser tomada respeito às perguntas postas anteriormente (ou aos pedidos feitos)...

Outras construòoes sao possiveis, mas fica essa sugestao.

Anne Savaris
Brazil
Local time: 06:33
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 28
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulo Marcon
2 days 7 hrs
  -> Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a ser assim adotada


Explanation:
(...) no tocante/que toca a decisão a ser assim adotada (...).

Rafael Sousa Brazlate
Brazil
Local time: 06:33
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
quanto à decisão a tomar


Explanation:
Manca l'accento: "così".

" [...] quanto à decisão a tomar sobre os pedidos apresentados [...]".

Un suggerimento anche il mio ;)


    Reference: http://https://books.google.it/books?id=ksaMBAAAQBAJ&pg=PT27...
Fernanda Viglione
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search