in sottrazione

Portuguese translation: por "remoção"

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:in sottrazione
Portuguese translation:por "remoção"
Entered by: Diana Salama

13:00 Apr 27, 2016
Italian to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / arte de rua
Italian term or phrase: in sottrazione
Contexto:
L'amministrazione comunale, non potendogli concedere lo spazio pubblico come una tela da dipingere, quindi in aggiunta delle condizioni esistenti, sta realizzando “Triumphs and Laments”, questo il titolo, in sottrazione.

Traduzi:
A administração local, não podendo conceder-lhe o espaço público como tela para pintar, além das condições existentes, está então realizando “Triumphs and Laments” [Triunfos e Lamentações], sendo este o título, ( in sottrazione?)

Como traduziriam esta expressão? Não a entendi, neste contexto.
Diana Salama
Local time: 08:22
por "remoção"
Explanation:
"Aproveitei" (copiei) de uma versão em EN, v. abaixo.

"... is completing a wok entitled “Triumphs and Laments”, achieved "by removal". To clarify, this means that the 80 figures..."

--------------------------------------------------
Note added at 1 day53 mins (2016-04-28 13:53:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Obrigado, Diana.
Selected response from:

Paulo Marcon
Brazil
Local time: 08:22
Grading comment
Obrigada BV1 e Anne! Achei esta alternativa adequada no contexto.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2por "remoção"
Paulo Marcon
3dedução
Anne Savaris


Discussion entries: 2





  

Answers


1 day 23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dedução


Explanation:
Será que não fica melhor do que remoção?

Anne Savaris
Brazil
Local time: 08:22
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
por "remoção"


Explanation:
"Aproveitei" (copiei) de uma versão em EN, v. abaixo.

"... is completing a wok entitled “Triumphs and Laments”, achieved "by removal". To clarify, this means that the 80 figures..."

--------------------------------------------------
Note added at 1 day53 mins (2016-04-28 13:53:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Obrigado, Diana.

Paulo Marcon
Brazil
Local time: 08:22
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada BV1 e Anne! Achei esta alternativa adequada no contexto.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Linda Miranda
2 hrs
  -> Obrigado, Linda.

agree  Nicola Balsebre
9 hrs
  -> Obrigado, Nicola.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search