GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:53 May 13, 2013 |
Italian to German translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) / Rahmenvertrag Ausschreibu | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elisa Wagner Local time: 11:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | codice identificativo di gara |
|
codice identificativo di gara Explanation: Kennnummer der Ausschreibung (falls das vom Kontext her passen sollte) -------------------------------------------------- Note added at 5 Min. (2013-05-13 10:58:29 GMT) -------------------------------------------------- oder auch "Aktenzeichen" (statt "Kennnummer") |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.