07:58 Sep 30, 2004 |
Italian to German translations [PRO] Tech/Engineering - SAP / SAP-Programm | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Aniello Scognamiglio (X) Germany Local time: 17:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | s.u. |
|
s.u. Explanation: "movimento di magazzino" dürften Lagerbewegungen sein, "interdivisionali" ließe sich evtl. mit "abteilungsübergreifend" wiedergeben. Hier geht es vermutlich um Daten, auf die alle Abteilungen des betreffenden Unternehmens zugreifen können. Das Thema ist wohl SCM (Supply Chain Management). Vielleicht kannst Du Dir zu diesem Thema ein paar Links ansehen, einfach SCM und SAP in z.B. Google eingeben. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.