servizi *ambientati* ed immagini *semi-ambientate*

German translation: Gestaltungsbeispiel (servizi ambientati)

07:12 Apr 14, 2010
Italian to German translations [PRO]
Marketing - Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Italian term or phrase: servizi *ambientati* ed immagini *semi-ambientate*
Ich suche den Fachbegriff. Es geht um einen Messekatalog für Möbel.
Nel catalogo saranno presentati servizi ambientati dedicati alla casa, l'ufficio etc.... e immagini semi-ambientate.
Margit Conrad
Switzerland
Local time: 11:17
German translation:Gestaltungsbeispiel (servizi ambientati)
Explanation:
Für "Servizi ambientati" ist mir "Gestaltungsbeispiel" eingefallen: Der Katalog zeigt/enthält [ansprechende] Gestaltungsbeispiele für Wohnung, Büro etc.

"semi-ambientato" ist dagegen etwas schwieriger, weil mir da etwas die Vorstellungskraft fehlt, wie das Foto auszusehen hat. Vielleicht nur ein Tisch mit den passenden Stühlen vor einem neutralen Hintergrund, aber dekoriert mit einer Vase und ein paar Kissen??? Keine Ahnung, tut mir leid.
Selected response from:

Nicole Büchel
Germany
Local time: 11:17
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Gestaltungsbeispiel (servizi ambientati)
Nicole Büchel


Discussion entries: 1





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Gestaltungsbeispiel (servizi ambientati)


Explanation:
Für "Servizi ambientati" ist mir "Gestaltungsbeispiel" eingefallen: Der Katalog zeigt/enthält [ansprechende] Gestaltungsbeispiele für Wohnung, Büro etc.

"semi-ambientato" ist dagegen etwas schwieriger, weil mir da etwas die Vorstellungskraft fehlt, wie das Foto auszusehen hat. Vielleicht nur ein Tisch mit den passenden Stühlen vor einem neutralen Hintergrund, aber dekoriert mit einer Vase und ein paar Kissen??? Keine Ahnung, tut mir leid.

Nicole Büchel
Germany
Local time: 11:17
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank, liebe Nicole, Sie haben mir erst kürzlich so geholfen bei einer Übersetzung zum Thema Holz/Leder. Ich hoffe, ich kann mich mal revanchieren! Ich musste die Übersetzung schon abgeben, habe aber Ihren Vorschlag etwas geändert und denke, damit kann man leben. Ich habe mit den Begriffen Möbelpräsentation und Einrichtungsbeispiele gearbeitet. Herzliche Grüsse vom Zugersee, Margit Conrad

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search