armellina

German translation: Aprikosenkern-Mandeln

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:armellina
German translation:Aprikosenkern-Mandeln
Entered by: Dra Molnar

09:56 May 9, 2007
Italian to German translations [Non-PRO]
Nutrition / Süßspeisen
Italian term or phrase: armellina
Zutat zu Amaretti
Jutta Semler
Aprikosenkern-Mandeln
Explanation:
S. Garzanti:
armellina : s. f. nome commerciale dei semi di pesca e di albicocca usati nell'industria dolciaria (p. e. in certi amaretti).

S. Zutatenliste fuer Amarettini:
Casa Fondata Amarettini Virginia Soffic Sacchetto (220g Beutel)
11 Stück pro Packung. Ein absolutes Muss für den Geniesser. Zutaten: Aprikosenkern Mandeln, Zucker, Eiweiss, Honig, Kaliumsorbat.
www.wein.cc/wein/produktansicht/44052/

Italien: Süsses im Online-Shop kaufen - Essen-Kaufen.de
Zutaten: Aprikosenkern-Mandeln, Zucker, Eiweiss, Honig,... Sperlari Galatine soft latte gusto fragola (160g Packung) Sperlari Galatine soft latte gusto ...
www.essen-kaufen.de/148749-suesses/
Selected response from:

Dra Molnar
Italy
Local time: 17:23
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Aprikosenkern-Mandeln
Dra Molnar
4 +2Aprikosenkerne
Jule Eitel
3Aprikosenkern/Marillenkern
Chiara Righele


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Aprikosenkern-Mandeln


Explanation:
S. Garzanti:
armellina : s. f. nome commerciale dei semi di pesca e di albicocca usati nell'industria dolciaria (p. e. in certi amaretti).

S. Zutatenliste fuer Amarettini:
Casa Fondata Amarettini Virginia Soffic Sacchetto (220g Beutel)
11 Stück pro Packung. Ein absolutes Muss für den Geniesser. Zutaten: Aprikosenkern Mandeln, Zucker, Eiweiss, Honig, Kaliumsorbat.
www.wein.cc/wein/produktansicht/44052/

Italien: Süsses im Online-Shop kaufen - Essen-Kaufen.de
Zutaten: Aprikosenkern-Mandeln, Zucker, Eiweiss, Honig,... Sperlari Galatine soft latte gusto fragola (160g Packung) Sperlari Galatine soft latte gusto ...
www.essen-kaufen.de/148749-suesses/

Dra Molnar
Italy
Local time: 17:23
Native speaker of: Native in GermanGerman
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chiara Righele: scusa - sono stata troppo lenta e mi sono sovrapposta!
3 mins

agree  Nicole Maina: è importante specificare *mandel*, perchè il kern comprende anche la parte legnosa. l'armellina è proprio la piccola mandorla che si trova rompendo il nocciolo
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Aprikosenkern/Marillenkern


Explanation:
Il seme dell'albicocca quanto quello della Pesca vengono detti armellina (http://it.wikipedia.org/wiki/Albicocca)


    Reference: http://www.biologie.de/biowiki/Aprikosenkern
    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Aprikosenkern
Chiara Righele
Italy
Local time: 17:23
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Aprikosenkerne


Explanation:
L'armellina è un seme che è racchiuso da un' involucro legnoso all'interno dell'albicocca, ed è l'ingrediente che attribuisce ai nostri amaretti quell'inebriante sapore di mandorla.
Siehe Link

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag4 Stunden (2007-05-10 14:23:58 GMT)
--------------------------------------------------

Google-Hits: 63.900 im Gegensatz zu 282 für "Aprikosenkern-Mandeln", die fast alle aus der gleichen Zutatenliste für das Produkt Casa Fondata Amarettini stammen...


    Reference: http://www.gourmondo.de/details.jsp?aid=940001&GIN=100053180...
Jule Eitel
Germany
Local time: 17:23
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chiara Righele: scusa - sono stata troppo lenta e mi sono sovrapposta!
3 mins
  -> Grazie, Chiara :-)

agree  Jeanette Mohr
4 mins
  -> Grazie, Jeanette :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search