arcaicheggiante

German translation: altertümlich anmutend

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:arcaicheggiante
German translation:altertümlich anmutend
Entered by: Michaela Mersetzky

16:06 Jul 16, 2008
Italian to German translations [PRO]
Art/Literary - Music / Kultur allgem
Italian term or phrase: arcaicheggiante
"..., fra cui troviamo anche opere di carattere ***arcaicheggiante***, affiancate a partiture di impronta marcatamente più moderna,..."

Hat jemand eine Idee für eine griffige Übersetzung?
Michaela Mersetzky
Italy
Local time: 10:16
altertümlich anmutend
Explanation:
Fällt mri spontan ein:

Amazon.de: Eva Meyerss Rezension von Quo vadis?Mag die Sprache auch etwas altertümlich anmuten, so sollte doch die Brutalität - nicht nur des alten Roms - erschrecken. Nero als pervertiertes Bild eines ...
www.amazon.de/review/R20QTVLHTJG64Y?ASIN=3423128259 - 102k - Im Cache - Ähnliche Seiten - Notieren

[PDF] Barbara Ivancic (Bologna): Verstehen – Interpretieren – Übersetzen ...Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
Jh. veraltet sind oder altertümlich anmuten (auch wenn man die allgemeine. Traditionsbezogenheit der Sprache Thomas Manns in Betracht zieht). ...
www.dswi.org/documents/abs/Abstracts_Translation_2.pdf -

Amazon.de: Good Old Boys (Deluxe Edition): Randy Newman: MusikNewman macht eine eher altertümlich anmutende, vom Blues beeinflußte Musik; in allen Stücken spielt das Klavier eine prominente Rolle. ...
www.amazon.de/Good-Boys-Deluxe-Randy-Newman/dp/B000065DWH - 181k


Buon notte,

Mi
Selected response from:

Miriam Ludwig
Germany
Local time: 10:16
Grading comment
Vielen Dank, liebe Miriam und danke auch an alle anderen! Jeder Vorschlag, finde ich, ist nah dran. Mußte den Text heute Nacht noch abschicken und hatte mich da schon für eine Formulierung mit "Anmutung" entschieden. Das ist m. E. die eleganteste Lösung. Buon, molto e bel lavoro a tutti!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1archaisierend
Zea_Mays
4rückgreifend
Ina Glörfeld Salzano
4altertümlich anmutend
Miriam Ludwig
3mit archaischem Anstrich
harmatan
3archaisch anmutend
Dra Molnar


Discussion entries: 2





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mit archaischem Anstrich


Explanation:
...nur ne Idee....

harmatan
Local time: 10:16
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
archaisch anmutend


Explanation:
Nur so eine spontane Idee:
...archaisch anmutende Werke neben Partituren modernerer Prägung...

Buon lavoro!

--------------------------------------------------
Note added at 36 Min. (2008-07-16 16:42:55 GMT)
--------------------------------------------------

Wenn es der Text erlaubt könntest du eventuell umstellen:
...darunter befinden sich Werke, die einen stilistischen Rückgriff auf (Bach + Co., das muss der Kontext hergeben) darstellen sowie Partituren modernerer Prägung...

"Rückwärtsgewandt" klingt mir persönlich sehr "konservativ", na ja, einschränkend...

Lg
Dra

Dra Molnar
Italy
Local time: 10:16
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Hm, ich mag eben das "archaisch" nicht so – es verweist so arg weit zurück (Steinzeit!?!). Gemeint sind, glaube ich, Anleihen bei Bach und Co. Was denkst Du/denkt Ihr über ***rückwärtsgewandt***?

Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rückgreifend


Explanation:
Wie wärs damit?
In der Kunst oft gebrauchter Ausdruck

"...die mit ihrem auf die Antike rückgreifenden Stil eines der zentralen Werke der florentinischen Protorenaissance ist."

"Werke: Studien der menschlichen Figur von Arbeiten von Robert Gober, rückgreifend auf Duane Hanson, Lehmbruck, Medardo Rosso, Rodin,
Beckmann"

Ina Glörfeld Salzano
Germany
Local time: 10:16
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
archaisierend


Explanation:
Das "-ante" soll eine manieristische Haltung ("alla maniera arcaica") ausdrücken.
Ganz ähnlich das deutsche "archaisierend".
;-)

http://www.google.de/search?hl=de&q=archaisierend&btnG=Suche...

"Schon zum Zeitpunkt des Erscheinens wirkte "Witiko" seltsam unzeitgemäß, der Stoff abseitig, der Stil archaisierend, die Figurenzeichnung extrem ..."
www.amazon.de/review/R2X61V93KUEWW0


Zea_Mays
Italy
Local time: 10:16
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katia DG
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
altertümlich anmutend


Explanation:
Fällt mri spontan ein:

Amazon.de: Eva Meyerss Rezension von Quo vadis?Mag die Sprache auch etwas altertümlich anmuten, so sollte doch die Brutalität - nicht nur des alten Roms - erschrecken. Nero als pervertiertes Bild eines ...
www.amazon.de/review/R20QTVLHTJG64Y?ASIN=3423128259 - 102k - Im Cache - Ähnliche Seiten - Notieren

[PDF] Barbara Ivancic (Bologna): Verstehen – Interpretieren – Übersetzen ...Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
Jh. veraltet sind oder altertümlich anmuten (auch wenn man die allgemeine. Traditionsbezogenheit der Sprache Thomas Manns in Betracht zieht). ...
www.dswi.org/documents/abs/Abstracts_Translation_2.pdf -

Amazon.de: Good Old Boys (Deluxe Edition): Randy Newman: MusikNewman macht eine eher altertümlich anmutende, vom Blues beeinflußte Musik; in allen Stücken spielt das Klavier eine prominente Rolle. ...
www.amazon.de/Good-Boys-Deluxe-Randy-Newman/dp/B000065DWH - 181k


Buon notte,

Mi

Miriam Ludwig
Germany
Local time: 10:16
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank, liebe Miriam und danke auch an alle anderen! Jeder Vorschlag, finde ich, ist nah dran. Mußte den Text heute Nacht noch abschicken und hatte mich da schon für eine Formulierung mit "Anmutung" entschieden. Das ist m. E. die eleganteste Lösung. Buon, molto e bel lavoro a tutti!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search