incidere (qui)

11:24 Dec 7, 2006
This question was closed without grading. Reason: Errant question

Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems / Sprengung
Italian term or phrase: incidere (qui)
Abbiamo ricevuto il Vs. nuovo listino prezzi in vigore dal 01.01.2007 che contiene la ichiesta di un aumento medio del 5/6%. Questo andrà sommato all'aumento dei costi di trasporto che incide ca. il 40% più degli attuali. Saremo costretti pertanto a porre sul mercato un aumento di ca. 7/8%
Mir ist nicht ganz klar, wie incidere hier gemeint ist.
sind die Transportkosten bereits ohne die 5/6 % Preiserhöhung um 40% gestiegen oder bewirkt (incide) die Preiserhöhung von 5/6% eine Erhöhung der Transportkosten von 40% . In diesem Fall müsste es meinem Verständnis nach inciderà heißen oder stehe ich auf der Leitung???
Birgit Elisabeth Horn
Italy
Local time: 21:55


Summary of answers provided
4beeinflussen/bewirken
harmatan


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
beeinflussen/bewirken


Explanation:
du hast richtig getippt, hier wird beeinflusst/bewirkt gemeint....auch stimmt die Satzgebung, wo geschrieben steht incide (nicht incidera')....ciao e buon lavoro (Ps: da che parte vivi in Toscana?)

harmatan
Local time: 21:55
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search