cambiare il punto di vista di chi parla

01:29 Feb 22, 2011
Italian to German translations [Non-PRO]
Linguistics
Italian term or phrase: cambiare il punto di vista di chi parla
Attraverso le descrizioni in terza persona in italiano inoltre si orriene uno stile forse troppo impersonale, che si pensa possa risultare un po' freddo se tradotto letteralmente; si è quindi cercato, ove possibile, di cambiare il punto di vista di chi parla e sostituire uno stile più distaccato con uno più coinvolgente cercando di creare un canale di comunicazione diretto tra l'azienda turistica e il visitatore, in modo da suscitare in lui delle sensazioni di familiarità e fiducia.
Jubel (X)


Summary of answers provided
3die Perspektive des Redners ändern
Joan Hass
3die Sprecherperspektive ändern
Katia DG


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
die Perspektive des Redners ändern


Explanation:
ich verstehe es als Änderung des Schreibstils um eine weniger förmliche "Ansprache" an den potentiellen Touristen zu erreichen, d.h. das "Sie" zu vermeiden, um dem ganzen einen persönlicheren Touch zu geben, sprich ihn direkter anzusprechen.

Joan Hass
Germany
Local time: 23:55
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mailand: Mit der Übersetzung bin ich an sich einverstanden, bei der Erklärung würde ich aber nicht sagen, dass es um das Ersetzen des "Sie" z.B. durch "Du" gehst, sondern um das im Ital. gebräuchliche "si" (man) durch eben z.B. "Sie können xx tun" oder "Du kannst"
3 hrs
  -> ich gebe Dir durchaus Recht, es lässt sich auch schwerlich in der Form vom Italienischen ins Deutsche übertragen, um es "weniger distanziert" ausdrücken, muss man schon die Wortwahl wählen, das "Du" kommt auch nicht immer gut an, je nach Ziel(-gruppe)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
die Sprecherperspektive ändern


Explanation:
.

Katia DG
Italy
Local time: 23:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search