GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:38 Jan 4, 2018 |
Italian to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lara Innsbruck Austria Local time: 21:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | ...mit dem die Verwaltungsstrafe verhängt wurde |
| ||
1 | ... welche zur Verhängung einer Verwaltungssanktion führt |
|
... welche zur Verhängung einer Verwaltungssanktion führt Explanation: Ich denke, dass irrogativa (Infinitiv irrogare: verhängen) hier im Sinn "zum Verhängen" gebraucht wird. Sie auch: Secondo la ricorrente, quando la Commissione ha deciso di sopprimere il contributo dovuto sapeva o avrebbe dovuto sapere che sarebbe stata irrogata una sanzione amministrativa nazionale. DE: Als die Kommission entschieden habe, die geschuldete Beihilfe zu streichen, habe sie gewusst oder hätte wissen müssen, dass eine nationale Verwaltungssanktion verhängt werden würde. Reference: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
...mit dem die Verwaltungsstrafe verhängt wurde Explanation: ... gegen den Beschluss, mit dem die Verwaltungsstrafe verhängt wurde,... irrogativo: con il quale viene irrogata la pena... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.