Dipartimento delle politiche competitive, della qualità agroalimentare, ippiche

German translation: Abteilung für Wettbewerbs-, Lebensmittelqualität, Reitsport und Fischereipolitik

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Dipartimento delle politiche competitive, della qualità agroalimentare, ippiche
German translation:Abteilung für Wettbewerbs-, Lebensmittelqualität, Reitsport und Fischereipolitik
Entered by: Andrea Heiss

21:23 Jan 7, 2016
Italian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
Italian term or phrase: Dipartimento delle politiche competitive, della qualità agroalimentare, ippiche
Es geht um die Übersetzung des nachfolgenden Titels:
Dipartimento delle politiche competitive, della qualità agroalimentare, ippiche e della pesca.

Dieser wurde wie folgt übersetzt: Abteilung für Wettbewerbspolitik, Lebensmittelqualität, Reitsport und Fischerei.
Der Kunde meint jedoch, dass sich der Begriff "politiche" auf alle Bereiche beziehen würde, als dass es wie folgt heißen müsste:
Abteilung für Wettbewerbs-, Lebensmittelqualität, Reitsport- und Fischereipolitik
Ich zweifele so langsam an meinen Italienischkenntnissen, aber für mich ist hier eindeutig, dass sich die Begriffe "qualità agroalimentare, ippiche e della pesca" nicht auf politiche beziehen.
Könnte mich hier jemand aufklären ?

Gruß und Danke, Andrea
Andrea Heiss
Local time: 21:23
Abteilung für Wettbewerbs-, Lebensmittelqualität, Reitsport- und Fischereipolitik
Explanation:
"ippiche" ist Adjektiv fem.plural und das einzige Substantiv, auf das es sich beziehen kann, ist "politiche".
Meiner Meinung ist die Bedeutung: politiche competitive, politiche della qualità agroalimentare, politiche ippiche e politiche della pesca.
Der Sinn wird sich auch aus dem Kontext ergebeben, den der Kunde vermutlich kennt.
Selected response from:

Peter Riedler
Italy
Local time: 21:23
Grading comment
Ich habe mich für Reitsport ohne Politik entschieden.
Vielen Dank.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Abteilung für Wettbewerbs-, Lebensmittelqualität, Reitsport- und Fischereipolitik
Peter Riedler


Discussion entries: 3





  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Abteilung für Wettbewerbs-, Lebensmittelqualität, Reitsport- und Fischereipolitik


Explanation:
"ippiche" ist Adjektiv fem.plural und das einzige Substantiv, auf das es sich beziehen kann, ist "politiche".
Meiner Meinung ist die Bedeutung: politiche competitive, politiche della qualità agroalimentare, politiche ippiche e politiche della pesca.
Der Sinn wird sich auch aus dem Kontext ergebeben, den der Kunde vermutlich kennt.

Peter Riedler
Italy
Local time: 21:23
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3
Grading comment
Ich habe mich für Reitsport ohne Politik entschieden.
Vielen Dank.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Regina Eichstaedter: Reitsportpolitik finde ich nicht so stimmig, auch nicht die Lebensmittelqualität mitten in der Aufzählung
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search