la Solvente

German translation: Vers. des Unfallgegners

08:44 Jun 21, 2004
Italian to German translations [PRO]
Law/Patents - Insurance
Italian term or phrase: la Solvente
La sottoscritta inoltre dichiara di rinunciare ad ogni diritto ed azione civile e penale nei confronti ***della Solvente***, del suo assicurato XXX e di chicchessia.

"La Solvente" ist die Versicherung des Unfallgegners, die sich im Rahmen eines Vergleichs dazu verpflichtet, der Geschädigten Schadenersatz zu zahlen.

Kann man mit "die Schuldnerin" übersetzen oder ist das zu sehr festgelegt oder gar falsch?

Vielen Dank!
Daniela
Daniela Rollmann (X)
Local time: 19:10
German translation:Vers. des Unfallgegners
Explanation:
... wie Du's oben dargelegt hast - warum nicht?

didi
Selected response from:

dieter haake
Austria
Local time: 19:10
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Vers. des Unfallgegners
dieter haake


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Vers. des Unfallgegners


Explanation:
... wie Du's oben dargelegt hast - warum nicht?

didi

dieter haake
Austria
Local time: 19:10
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Judith Platter
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search