GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:15 Jun 13, 2011 |
Italian to German translations [PRO] Social Sciences - Government / Politics / Unternehmensphilosophie | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dra Molnar Italy Local time: 22:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Einigungszwang |
|
Einigungszwang Explanation: Mir fällt in diesem Zusammenhang der Ausdruck "unter Einigungszwang stehen" ein, der oft im politisch-journalistischen Kontext verwendet wird. In diesem Fall würde ich "bias da accordo" mit "Wahrnehmung eines Einigungszwangs" übersetzen oder das "Gefühl unter Einigungszwang zu stehen". LG, Dra |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.