ringraziamenti

German translation: Danksagungen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:ringraziamenti
German translation:Danksagungen
Entered by: Stef72

13:47 Jan 26, 2012
Italian to German translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Games / Video Games / Gaming / Casino
Italian term or phrase: ringraziamenti
Il termine in oggetto si trova alla fine della regola di un gioco in scatola.

Ringraziamenti :

"Ringraziamo tutti gli amicii che con il loro playtesting e i loro consigli hanno
permesso che questo progetto fosse portato a compimento "

Vorrei sapere una cosa :
secondo me ci sono diversi modi per tradurre "ringraziamenti" ovvero : Dank, Danksagungen, Credits.
Posso utilizzarli tutti e tre indifferentemente ....vanno tutti e tre bene ?? Grazie.
Stef72
Italy
Local time: 00:40
Danksagungen
Explanation:
Io dirrei "Danksagungen" perché "Dank" non va bene in questo caso e "credits" mi sembra troppo "inglese".
Un esempio per la parola "Dank" sarebbe "jemandem seinen Dank aussprechen" (esprimere la gratitudine a qualcuno).
Selected response from:

Astrid Stockhammer-Haider
Local time: 00:40
Grading comment
Grazie !!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Danksagungen
Astrid Stockhammer-Haider


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Danksagungen


Explanation:
Io dirrei "Danksagungen" perché "Dank" non va bene in questo caso e "credits" mi sembra troppo "inglese".
Un esempio per la parola "Dank" sarebbe "jemandem seinen Dank aussprechen" (esprimere la gratitudine a qualcuno).

Astrid Stockhammer-Haider
Local time: 00:40
Native speaker of: German
Grading comment
Grazie !!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nina Burkard
8 mins

neutral  belitrix: Danksagungen klingt mir zu formell. Klingt nach Bundespräsident oder so. Ich würde im Net einfach nur Danke für die Hilfe sagen.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search