07:21 Jan 19, 2007 |
|
Italian to German translations [PRO] Botany / Dahliengarten | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | köpfchenförmiger Blütenstand |
| ||
4 | Blütenstand mit Körbchenform |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
köpfchenförmiger Blütenstand Explanation: ...Blütenstand: Vorkommen als Traube, Ähre, Kätzchen, Kolben, Zapfen, Köpfchen, Körbchen, Rispe und deren Abwandlungen... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Blütenstand mit Körbchenform Explanation: So würde ich den Blütenstand bei Dahlien nennen, abgestimmt auf die "famiglia di appartenenza" (Korbblütengewächse). Statt Körbchen auch Köpfchen, siehe folgenden Link: http://www.amleto.de/pflanzen/fachbegr/21_bluet2.htm Infiorescenza kann auch Scheinblüte bedeuten, das ist hier aber sicher auszuschließen. HTH! Saluti, Lalita |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.