GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:06 Mar 4, 2005 |
Italian to French translations [PRO] Medical - Sports / Fitness / Recreation / Sella ciclistica PRO | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: caramel Local time: 16:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +2 | voir ci-dessous |
|
random (contesto) voir ci-dessous Explanation: je suppose que les membres de chaque équipe ont été tirés au sort, ou quelque chose comme ça. C'est-à-dire que la sélection s'est faite de manière aléatoire, donc au hasard ce n'est qu'une suggestion ! |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|