staffati

French translation: V.S.

16:22 Nov 22, 2004
Italian to French translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / equitazione
Italian term or phrase: staffati
Questo campione utilizza la proiezione del quartiere + 2 cm in linea con la tendenza attuale che vede i cavalieri staffati sempre più corti.
Viviane Brigato
Italy
Local time: 05:35
French translation:V.S.
Explanation:
C'est ce qu'on appelle la "monte en suspension" c'est-à-dire avec les étrivières raccourcies (le cavalier est ainsi soulevé de la selle). Inventée par un italien (Caprilli) elle a été théorisée par un cavalier du Cadre Noir de Saumur (Colonel Danloux).
http://perso.club-internet.fr/nicaisse/Le saut d.htm

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2004-11-22 17:06:44 GMT)
--------------------------------------------------

cavalieri staffati più corti: cela signifie que l\'assiette du cavalier est modifiée parce que les étrivières (les sangles qui fixent l\'étrier à la selle) sont plus courtes
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 05:35
Grading comment
merci Agnès - cela correspond tout à fait à ce que j'attendais
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4V.S.
Agnès Levillayer
3fixés sur des brides/ bridés
Marie Christine Cramay


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fixés sur des brides/ bridés


Explanation:
EMPATTES serait la traduction de HOEPLI, mais cela ne semble pas bien convenir ici.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2004-11-22 16:46:17 GMT)
--------------------------------------------------

Excuse-moi, Viva, je crois que c\'est la fatigue qui se fait ressentir.
Je n\'avais pas vu que tu parlais du monde de l\'équitation.
Ma traduction ne va pas du tout ici.
Je rectifie donc et te propose CHAUSSES D\'ETRIERS (DE PLUS EN PLUS COURTS).

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2004-11-22 16:49:42 GMT)
--------------------------------------------------

Une alternative à \"chaussés d\'étriers\" : EQUIPES D\'ETRIERS...

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2004-11-22 16:58:32 GMT)
--------------------------------------------------

Une autre alternative encore, sur le modèle du texte du site suivant : www.shagan-cheval.com/index.php?id_art=110
> MONTANT AVEC DES ETRIERS (de plus en plus courts)
Sur Google, tu verras qu\'on parle beaucoup d\'ETRIERS COURTS associés au mot CAVALIERS.

Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 05:35
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
V.S.


Explanation:
C'est ce qu'on appelle la "monte en suspension" c'est-à-dire avec les étrivières raccourcies (le cavalier est ainsi soulevé de la selle). Inventée par un italien (Caprilli) elle a été théorisée par un cavalier du Cadre Noir de Saumur (Colonel Danloux).
http://perso.club-internet.fr/nicaisse/Le saut d.htm

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2004-11-22 17:06:44 GMT)
--------------------------------------------------

cavalieri staffati più corti: cela signifie que l\'assiette du cavalier est modifiée parce que les étrivières (les sangles qui fixent l\'étrier à la selle) sont plus courtes

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 05:35
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 176
Grading comment
merci Agnès - cela correspond tout à fait à ce que j'attendais

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Platary (X): Joli : http://shagan.free.fr/Ethologie/Glossaire/glossairee.htm
5 mins

disagree  Marie Christine Cramay: On parle ici d'une évolution (de plus en plus); on ne dit pas dans le texte que les étriers ou étrivières sont raccourcis.
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search