13:03 May 4, 2019 |
Italian to French translations [PRO] Art/Literary - Sports / Fitness / Recreation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: CAGR France Local time: 11:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | tee |
| ||
3 | green (pour le golf) ou terrain (générique) |
|
green (pour le golf) ou terrain (générique) Explanation: Si vous avez plus de contexte, il pourrait s'agir de "green" (terrain de golf) ou de terrain (de rugbgy, peut-être). Ce mot est traduit par "green" par le dictionnaire Sansoni. Notre rugbyman est peut-être aussi amateur de golf, sait-on jamais. -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2019-05-04 13:25:18 GMT) -------------------------------------------------- Apparemment, on dit "palla ovale" pour "ballon ovale", donc il devrait s'agir de terrain de rugby. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
tee Explanation: c'est le support sur lequel le joueur pose son ballon quand il doit transformer un essai (voir le catologue avec le lien ci-dessous où on a la photo de cet "engin") https://www.gladiatoresport.com/wp-content/uploads/2018/07/c... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.