single track esposto

French translation: single track exposé

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:single track esposto
French translation:single track exposé
Entered by: Oriana W.

09:00 Jun 14, 2007
Italian to French translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / cyclisme
Italian term or phrase: single track esposto
Si raggiunge il single track esposto che prima porta a raggiungere la valle....
Oriana W.
Italy
Local time: 08:17
single track exposé
Explanation:
on utilise le même terme en français
http://www.bivouak.net/topos/course.php?id_course=1614&id_so...
et dans le jargon du VTT ou de l'alpinisme et du ski rando tu trouves souvent "expo"
http://passionprovence.ifrance.com/infos/juin_2002.htm

Ce chemin monte en faisant un grand nombre de virages en épingle jusqu'au niveau de la cabane forestière, de là on retrouve l'itinéraire principal.Il est aussi possible de le prendre à la descente, mais c'est plutôt expo dans les virages.
http://www.vttour.fr/sorties/mont-rachais,95.html
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 08:17
Grading comment
Merci beaucoup
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4single track exposé
Agnès Levillayer


Discussion entries: 1





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
single track exposé


Explanation:
on utilise le même terme en français
http://www.bivouak.net/topos/course.php?id_course=1614&id_so...
et dans le jargon du VTT ou de l'alpinisme et du ski rando tu trouves souvent "expo"
http://passionprovence.ifrance.com/infos/juin_2002.htm

Ce chemin monte en faisant un grand nombre de virages en épingle jusqu'au niveau de la cabane forestière, de là on retrouve l'itinéraire principal.Il est aussi possible de le prendre à la descente, mais c'est plutôt expo dans les virages.
http://www.vttour.fr/sorties/mont-rachais,95.html

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 08:17
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 176
Grading comment
Merci beaucoup
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search