disagio giovanile

French translation: malaise des jeunes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:disagio giovanile
French translation:malaise des jeunes
Entered by: Monique Laville

10:04 Mar 15, 2009
Italian to French translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Italian term or phrase: disagio giovanile
Questa iniziativa si rivolge ai giovani di età compresa tra i 19 e 29 anni perché offrano la propria disponibilità a lavorare con i servizi pubblici (servizi sociali, scolastici, ecc.) e privati che operano attraverso interventi socio-assistenziali, socio-educativi, ludico-animativo o attraverso interventi di previsione del disagio minorile e di recupero dei minori a rischio.
Monique Laville
Italy
Local time: 01:51
malaise des jeunes
Explanation:
/
Selected response from:

Sandra & Kenneth Grossman
Israel
Local time: 02:51
Grading comment
Merci Sangro, merci à tous.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6malaise des jeunes
Sandra & Kenneth Grossman
3malaise de la jeunesse
Marina ROGER


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
malaise des jeunes


Explanation:
/


    Reference: http://fire.eun.org/70.xml
Sandra & Kenneth Grossman
Israel
Local time: 02:51
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci Sangro, merci à tous.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Annie Dauvergne
39 mins
  -> Merci, Annie!

agree  Virginie Ebongué
53 mins
  -> Merci, Virginie!

agree  Carole Poirey
4 hrs
  -> Merci, Carole!

agree  Chiara Ruffinengo
5 hrs
  -> Merci, Chiara!

agree  Oriana W.
10 hrs
  -> Merci, Orlea!

agree  myrden
22 hrs
  -> Merci, myrden!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
malaise de la jeunesse


Explanation:
autre proposition

Marina ROGER
France
Local time: 00:51
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search