città pesta dal fascismo

French translation: (ville) déchirée et meurtrie; (idée) déchirée et malmenée par le fascisme

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:città/idea pesta dal fascismo
French translation:(ville) déchirée et meurtrie; (idée) déchirée et malmenée par le fascisme
Entered by: Marie Christine Cramay

18:39 Nov 28, 2007
Italian to French translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Italian term or phrase: città pesta dal fascismo
Lasciata lacera e pesta dal fascismo, all'inizio del secolo XXI l'idea di Roma capitale non ha più alcuna forza di attrazione ed è ormai inservibile. La città stessa è tutt'altro che amata.

J'avais pensé à "déchirée et foulée aux pieds (ou : bafouée? malmenée?).
Quel sens donnez-vous ici à "pesta"?
Merci beaucoup.
Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 01:45
déchirée et meurtrie; déchirée et malmenée
Explanation:
Peut-être? J'interprète le "pesta" comme passé à la moulinette :-)
Selected response from:

hirselina
Grading comment
Merci.
Excuse-moi, mais dans la précipitation, j'ai mis la ville de Rome comme sujet, alors qu'il s'agissait de l'idée de Rome capitale. Alfredo a bien fait de le souligner. Dans tous les cas, "meurtrie" est idéal pour qualifier une ville (le Garzanti, par ex., traduit "yeux meurtris" par "occhi pesti"), mais pour une idée, "malmenée" (l'une de mes propositions) me semble plus adaptée.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4déchirée et meurtrie; déchirée et malmenée
hirselina
3ville éprouvée par le fascisme
elysee
3ville écrasée par le fachisme
Annie Dauvergne


Discussion entries: 1





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ville éprouvée par le fascisme


Explanation:
éprouvée
ville éprouvée par le fascisme

une idée...

"ville éprouvée par "
http://www.google.fr/search?hl=it&as_qdr=all&q= "ville éprou...


Le journaliste Bara Diouf en parle fort bien : « C’était ça, le Dakar vichyste des années 1940 : une ville éprouvée par les pénuries et surtout par le ...
http://homnispheres.info/article.php3?id_article=235


Nous quittons Rouen, grande ville éprouvée par la guerre et ses privations où la tuberculose menace, pour Saint-Lô, où nous sommes très largement logés au ...
http://beaucoudray.free.fr/perso/Articles ouest france.doc
Le décor, tout de contrastes, est également parfait : une petite ville éprouvée par la désindustrialisation et qui abrite un symbole de l'élite américaine, ...
http://www.vousmesparentsmesjuges.com/article-2574569-6.html

elysee
Italy
Local time: 01:45
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 11
Notes to answerer
Asker: Merci Corinne pour ton aide.

Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
déchirée et meurtrie; déchirée et malmenée


Explanation:
Peut-être? J'interprète le "pesta" comme passé à la moulinette :-)

hirselina
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 7
Grading comment
Merci.
Excuse-moi, mais dans la précipitation, j'ai mis la ville de Rome comme sujet, alors qu'il s'agissait de l'idée de Rome capitale. Alfredo a bien fait de le souligner. Dans tous les cas, "meurtrie" est idéal pour qualifier une ville (le Garzanti, par ex., traduit "yeux meurtris" par "occhi pesti"), mais pour une idée, "malmenée" (l'une de mes propositions) me semble plus adaptée.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnès Levillayer: meurtrie, je trouve que c'est ce qui rend le mieux... pesta/pestata bastonata http://www.homolaicus.com/linguaggi/sinonimi/hypertext/1182....
58 mins
  -> Merci!

agree  Frédérique Jouannet: moi aussi je préfère meurtrie
1 hr
  -> Merci!

agree  Alfredo Tutino: Il faut remarquer, pourtant, que c'est "l'idea" (di Roma Capitale) - et non pas la ville elle-même - qu'on dit être restée "dechirée et meurtrie" aprés l'abus qu'en ont fait les fascistes
3 hrs
  -> Merci!

agree  Emanuela Galdelli
13 hrs
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ville écrasée par le fachisme


Explanation:
une alternative...

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2007-11-28 19:53:17 GMT)
--------------------------------------------------

ville où la fachisme a été prépondérant et où il a laissé de profondes traces.

Annie Dauvergne
Italy
Local time: 01:45
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3
Notes to answerer
Asker: Merci Annie pour ton aide. Voir ma note. J'avais fait une erreur pour le sujet; il s'agissait de "l'idée de Rome capitale", et non pas de la ville de Rome tout court.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search