collocazione dell\'impalcatura a ridosso dell\'immobile

French translation: pose de l'échafaudage adossé au bâtiment

18:24 Aug 25, 2017
Italian to French translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate
Italian term or phrase: collocazione dell\'impalcatura a ridosso dell\'immobile
Intorno alla metà di febbraio 2017 si constatava la collocazione dell'impalcatura a ridosso dell'immobile ed il sig. xxxriferiva di avere avvisato il geometra della sig.ra xxx.
Non riesco a capire...
Grazie in anticipo per l'aiuto :)
juristrad
Local time: 17:16
French translation:pose de l'échafaudage adossé au bâtiment
Explanation:
L'échafaudage avait été posé/placé adossé ...

www.leparisien.fr/seine-et.../-31-12-2004-2005580167.php - Chute d'échafaudage : les deux peintres toujours dans un état critique. Hier en fin d'après-midi, l'état des deux peintres en bâtiment était toujours jugé ... se sont grièvement blessés après la chute d'un échafaudage adossé à ...

archives.lefourneau.com/.../La-Page-Blanche-d-Amoros-propos... - Dans "Page Blanche", sa nouvelle création monumentale, la compagnie a imaginé un grand échafaudage adossé à une façade d'un bâtiment, ...
Selected response from:

Emmanuella
Italy
Local time: 18:16
Grading comment
merci beaucoup :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1pose de l'échafaudage adossé au bâtiment
Emmanuella


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pose de l'échafaudage adossé au bâtiment


Explanation:
L'échafaudage avait été posé/placé adossé ...

www.leparisien.fr/seine-et.../-31-12-2004-2005580167.php - Chute d'échafaudage : les deux peintres toujours dans un état critique. Hier en fin d'après-midi, l'état des deux peintres en bâtiment était toujours jugé ... se sont grièvement blessés après la chute d'un échafaudage adossé à ...

archives.lefourneau.com/.../La-Page-Blanche-d-Amoros-propos... - Dans "Page Blanche", sa nouvelle création monumentale, la compagnie a imaginé un grand échafaudage adossé à une façade d'un bâtiment, ...

Emmanuella
Italy
Local time: 18:16
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci beaucoup :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nathalie Doudet: ou simplement "contre le bâtiment"
1 hr
  -> merci Nathalie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search