soggiace

French translation: Sous- jacente

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:soggiace
French translation:Sous- jacente
Entered by: IngegnereM

13:02 Jul 27, 2015
Italian to French translations [PRO]
Medical - Psychology / psychothérapie
Italian term or phrase: soggiace
Il cuore dell’elaborazione riguarda dunque la credenza negativa su di sé pre-esistente, che soggiace alla sensazione e la cognizione negativa relativa al comportamento di dipendenza fuori controllo.
IngegnereM
France
Local time: 00:32
Sous- jacente
Explanation:
Je n'emploierais pas un verbe

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2015-07-27 14:46:34 GMT)
--------------------------------------------------

mais plutôt un adjectif
Selected response from:

Carole Poirey
Italy
Local time: 00:32
Grading comment
Merci à vous tous
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Sous- jacente
Carole Poirey
4sous-tend
Catherine Prempain


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Sous- jacente


Explanation:
Je n'emploierais pas un verbe

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2015-07-27 14:46:34 GMT)
--------------------------------------------------

mais plutôt un adjectif


Carole Poirey
Italy
Local time: 00:32
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci à vous tous
Notes to answerer
Asker: OK, merci beaucoup !


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antoine de Bernard
37 mins
  -> Merci

agree  Marie Christine Cramay
4 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sous-tend


Explanation:
qui sous-tend la sensation


    Reference: http://www.cnrtl.fr/definition/sous-tendre
    Reference: http://www.mindfulness-paris.fr/non-classe/la-mindfulness-se...
Catherine Prempain
France
Local time: 00:32
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Merci pour votre proposition

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search