flussaggio

French translation: fluxage

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:flussaggio
French translation:fluxage
Entered by: orne82

21:04 May 21, 2020
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Other
Italian term or phrase: flussaggio
impianto di pulizia di strumenti chirurgici con un flusso d'acqua e bicarbonato:
"Pulire bene dentro e provare il **flussaggio**. Fare riferimento alla procedura per la pulizia dei canulati descritta nel Tutorial 4"
grazie
orne82
Local time: 01:38
fluxage
Explanation:
Test d’étanchéité
Élimination des phases répétitives et fatigantes
d’irrigation et rinçage des canaux (par seringue)
Identification de l’opérateur et de
l’instrument au moyen du code à barres
Traçabilité des paramètres critiques de la
phase de lavage manuel
Facilité du test sur les résidus protéiques
Dosage automatique du détergent
Contrôle de la pression et du flux dans les
canaux pendant les phases de*** fluxage*** et de
rinçage
Élimination des résidus de détergent au
moyen du rinçage automatique
Selected response from:

enrico paoletti
France
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1fluxage
enrico paoletti


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
fluxage


Explanation:
Test d’étanchéité
Élimination des phases répétitives et fatigantes
d’irrigation et rinçage des canaux (par seringue)
Identification de l’opérateur et de
l’instrument au moyen du code à barres
Traçabilité des paramètres critiques de la
phase de lavage manuel
Facilité du test sur les résidus protéiques
Dosage automatique du détergent
Contrôle de la pression et du flux dans les
canaux pendant les phases de*** fluxage*** et de
rinçage
Élimination des résidus de détergent au
moyen du rinçage automatique


    Reference: http://www.steelcogroup.com/download_archive/DC-PD-02-ARES%2...
enrico paoletti
France
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 284
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  François LASSERRE DU ROZEL
23 mins
  -> Merci, François.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search