associazione datoriale

French translation: association patronale

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:associazione datoriale
French translation:association patronale
Entered by: Emanuela Galdelli

12:02 Oct 23, 2006
Italian to French translations [PRO]
Social Sciences - Management / emploi
Italian term or phrase: associazione datoriale
"enti e organismi istituzionali, imprese e associazioni datoriali"
Je suppose que ce sont des associations "employeurs"
mais quel est le terme?
Merci d'avance
Paul
Paul Berthelot
Local time: 16:23
association patronale
Explanation:
l'interlocuteur des syndicats dans les négociations par exemple

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-23 13:35:16 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.centre.travail.gouv.fr/drtefp_ddtefp/id-70/DRTEFP...
C'était surtout l'adjectif qui m'intéressait, tu changes associations par organisations et tu trouves toutes les réf. françaises pure laine que tu veux
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 16:23
Grading comment
Merci à toutes les deux
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4association patronale
Agnès Levillayer
3association/groupement d'employeurs ou association d'entreprises
Marie Christine Cramay


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
association/groupement d'employeurs ou association d'entreprises


Explanation:
***

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2006-10-23 12:18:58 GMT)
--------------------------------------------------

Ex. de site pour "groupement d'employeurs" :
http://ddaf18.agriculture.gouv.fr/social/group_employeurs.ht...


--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2006-10-23 12:27:39 GMT)
--------------------------------------------------

Traduction de "groupement" (source L'Economie et les Affaires de Zanichelli).
Groupement professionnel = associazione di categoria.
Groupements maritimes intégrés, semi-intégrés, fermés = associazioni marittime integrate, semi-integrate, chiuse.

Pour moi, "Groupements d'employeurs" convient tout à fait dans ce contexte.

Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 16:23
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
association patronale


Explanation:
l'interlocuteur des syndicats dans les négociations par exemple

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-23 13:35:16 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.centre.travail.gouv.fr/drtefp_ddtefp/id-70/DRTEFP...
C'était surtout l'adjectif qui m'intéressait, tu changes associations par organisations et tu trouves toutes les réf. françaises pure laine que tu veux

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 16:23
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 20
Grading comment
Merci à toutes les deux

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Marie Christine Cramay: Expression employée surtout au Canada et en Suisse. Voir Google pour confirmation.
26 mins
  -> voir ma note
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search