08:56 Dec 8, 2020 |
|
Italian to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Fichier national des Comptes bancaires et assimilés |
| ||
3 | registre des comptes et dépôts |
|
Fichier national des Comptes bancaires et assimilés Explanation: fichier FICOBA - Le fichier national des comptes bancaires et assimilés recense l'ensemble des comptes bancaires ouverts en France et il est géré par la Direction des Finances publiques je pense que c'est ce qui s'apparente à l'Anagrafe dei Conti qui est géré par l'Agenzia delle Entrate "L'anagrafe dei conti correnti bancari è un database che può utilizzare l'Agenzia delle Entrate per controllare i rapporti bancari di tutti gli italiani" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
registre des comptes et dépôts Explanation: Accès de la cellule de renseignement financier aux informations fiscales et coopération avec l’autorité de réglementation (Italie) : La cellule italienne de renseignement financier bénéficie d’un accès direct au ***registre des comptes et dépôts*** (Anagrafe dei Conti) tenu par l’administration fiscale, qui contient des informations sur les comptes et les transactions financières effectuées par des intermédiaires financiers https://www.oecd.org/fr/ctp/delits/Cooperationinterinstitutionnelle.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.