pronuncia su atto d'impulso

French translation: prononcé sur acte introductif d'instance

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:pronuncia su atto d'impulso
French translation:prononcé sur acte introductif d'instance
Entered by: Marie Christine Cramay

14:09 Jul 29, 2020
Italian to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Italian term or phrase: pronuncia su atto d'impulso
"Pronuncia su atto d'impulso"

Il s'agit d'un titre dans une sentence arbitrale...
Il n'y a rien d'autre qui puisse aider dans le paragraphe qui suit ce titre. Je ne vois vraiment pas comment traduire ce titre. Merci d'avance
juristrad
Local time: 11:45
prononcé sur recours/action (en justice)
Explanation:
Atto d'impulso (o propulsivo).
https://it.wikipedia.org/wiki/Procedimento

Fase dell'iniziativa
La fase dell'iniziativa è quella in cui viene avviato il procedimento. L'avvio può essere deciso dallo stesso organo competente ad adottare l'atto terminale (avvio d'ufficio) o essere conseguenza di un atto d'impulso (o propulsivo), che può provenire da un privato (istanza) o da un altro organo pubblico (richiesta, detta proposta quando, oltre a chiedere l'avvio del procedimento, indica anche il contenuto del suo atto terminale).

Secondo i casi, l'atto d'impulso può essere necessario per l'avvio del procedimento o può essere lasciata all'organo competente la facoltà di avviarlo anche d'ufficio. Inoltre, nel caso della proposta, l'organo competente può essere vincolato ad adottare un atto terminale conforme ad essa o avere la facoltà di discostarsene.

Synonymes de "impulso" :
https://dizionari.corriere.it/dizionario_sinonimi_contrari/I...

Peut-être "avvio/avviamento" dans ce cas.

http://www.ilcaso.it/articoli/160.pdf
Dans ce texte, "atto d'impulso" = domanda giudiziale (voir page 2).

**L'atto d'impulso è un ricorso al tribunale** del luogo dove è stato trascritto il matrimonio. Il ricorso espedito da uno o entrambi i coniugi ed è espedito il tentativo di ...
https://www.studocu.com/it/document/universita-degli-studi-d...


Bien que "domanda giudiziale" se traduise généralement par "acte introductif d'instance", je pense qu'ici il faut lui donner le sens de "recours/action en justice".
Voir IATE :

https://iate.europa.eu/search/standard/result/1596200823731/...



--------------------------------------------------
Note added at 1 day 23 hrs (2020-07-31 13:20:31 GMT)
--------------------------------------------------

A vous de voir en fonction de votre texte.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 23 hrs (2020-07-31 14:05:57 GMT)
--------------------------------------------------

Si la traduction est, au contraire, "acte introductif d'instance", j'ai trouvé ce lien, par exemple :
15 apr 1991 - ... Lucien Y... du chef d'infraction à la législation sur les relations financières avec l'étranger, **a prononcé la nullité de l'acte introductif d'instance **...
https://www.legifrance.gouv.fr/affichJuriJudi.do?idTexte=JUR...



--------------------------------------------------
Note added at 1 day 23 hrs (2020-07-31 14:08:03 GMT)
--------------------------------------------------

On parle aussi d'irrégularité, d'annulation, etc. de l'acte introductif d'instance.

Impulso = avvio/avviamento dans ce cas, peut faire penser, effectivement à "introduction/introductif" (propulsivo?)

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 25 mins (2020-07-31 14:34:42 GMT)
--------------------------------------------------

Vous pouvez opter éventuellement aussi pour "requête introductive", toujours dans le même registre.

IATE :
domanda giudiziale
Council
ricorso introduttivo
Council
fr
requête introductive

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 29 mins (2020-07-31 14:38:40 GMT)
--------------------------------------------------

Requête introductive d'instance : est l'expression adoptée sur la toile.
En y réfléchissant bien, je pense que "impulso" traduit l'idée d'introduction.
Selected response from:

Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 12:45
Grading comment
Merci Christine
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3prononcé sur recours/action (en justice)
Marie Christine Cramay


  

Answers


1 day 23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
prononcé sur recours/action (en justice)


Explanation:
Atto d'impulso (o propulsivo).
https://it.wikipedia.org/wiki/Procedimento

Fase dell'iniziativa
La fase dell'iniziativa è quella in cui viene avviato il procedimento. L'avvio può essere deciso dallo stesso organo competente ad adottare l'atto terminale (avvio d'ufficio) o essere conseguenza di un atto d'impulso (o propulsivo), che può provenire da un privato (istanza) o da un altro organo pubblico (richiesta, detta proposta quando, oltre a chiedere l'avvio del procedimento, indica anche il contenuto del suo atto terminale).

Secondo i casi, l'atto d'impulso può essere necessario per l'avvio del procedimento o può essere lasciata all'organo competente la facoltà di avviarlo anche d'ufficio. Inoltre, nel caso della proposta, l'organo competente può essere vincolato ad adottare un atto terminale conforme ad essa o avere la facoltà di discostarsene.

Synonymes de "impulso" :
https://dizionari.corriere.it/dizionario_sinonimi_contrari/I...

Peut-être "avvio/avviamento" dans ce cas.

http://www.ilcaso.it/articoli/160.pdf
Dans ce texte, "atto d'impulso" = domanda giudiziale (voir page 2).

**L'atto d'impulso è un ricorso al tribunale** del luogo dove è stato trascritto il matrimonio. Il ricorso espedito da uno o entrambi i coniugi ed è espedito il tentativo di ...
https://www.studocu.com/it/document/universita-degli-studi-d...


Bien que "domanda giudiziale" se traduise généralement par "acte introductif d'instance", je pense qu'ici il faut lui donner le sens de "recours/action en justice".
Voir IATE :

https://iate.europa.eu/search/standard/result/1596200823731/...



--------------------------------------------------
Note added at 1 day 23 hrs (2020-07-31 13:20:31 GMT)
--------------------------------------------------

A vous de voir en fonction de votre texte.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 23 hrs (2020-07-31 14:05:57 GMT)
--------------------------------------------------

Si la traduction est, au contraire, "acte introductif d'instance", j'ai trouvé ce lien, par exemple :
15 apr 1991 - ... Lucien Y... du chef d'infraction à la législation sur les relations financières avec l'étranger, **a prononcé la nullité de l'acte introductif d'instance **...
https://www.legifrance.gouv.fr/affichJuriJudi.do?idTexte=JUR...



--------------------------------------------------
Note added at 1 day 23 hrs (2020-07-31 14:08:03 GMT)
--------------------------------------------------

On parle aussi d'irrégularité, d'annulation, etc. de l'acte introductif d'instance.

Impulso = avvio/avviamento dans ce cas, peut faire penser, effectivement à "introduction/introductif" (propulsivo?)

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 25 mins (2020-07-31 14:34:42 GMT)
--------------------------------------------------

Vous pouvez opter éventuellement aussi pour "requête introductive", toujours dans le même registre.

IATE :
domanda giudiziale
Council
ricorso introduttivo
Council
fr
requête introductive

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 29 mins (2020-07-31 14:38:40 GMT)
--------------------------------------------------

Requête introductive d'instance : est l'expression adoptée sur la toile.
En y réfléchissant bien, je pense que "impulso" traduit l'idée d'introduction.

Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 12:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1020
Grading comment
Merci Christine
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search