postalizzazione

French translation: postalisation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:postalizzazione
French translation:postalisation
Entered by: Marie Christine Cramay

20:02 Jun 30, 2007
Italian to French translations [PRO]
Law/Patents - Investment / Securities
Italian term or phrase: postalizzazione
Per taluni servizi, quali ad esempio quelli di postalizzazione, di posta elettronica, di spedizione, di archiviazione della documentazione relativa ai rapporti intercorsi con la clientela, di acquisizione, registrazione e trattamento di dati rinvenienti da documenti o supporti forniti oppure originati dagli stessi clienti, i Collocatori e XXXX (banque) potranno avvalersi di società di propria fiducia che, nell'ambito del trattamento dei dati personali, assumono la qualifica di Responsabili del trattamento.

Que signifie ce terme? Apparemment, il ne s'agit pas de mailings.
Merci beaucoup pour votre aide.
Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 13:07
services postaux, service courrier
Explanation:
Ne s'agirait-il pas de l'opération qui consiste à mettre le courrier sous pli et à l'affranchir en vue de son envoi (service courrier d'une entreprise par exemple) - à tout hasard
Selected response from:

Benoit HUPIN (X)
France
Local time: 13:07
Grading comment
Merci Benoît pour ton aide. Il fallait penser à une traduction littérale.
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3services postaux, service courrier
Benoit HUPIN (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
postalizzazione - URGENT
services postaux, service courrier


Explanation:
Ne s'agirait-il pas de l'opération qui consiste à mettre le courrier sous pli et à l'affranchir en vue de son envoi (service courrier d'une entreprise par exemple) - à tout hasard

Benoit HUPIN (X)
France
Local time: 13:07
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1
Grading comment
Merci Benoît pour ton aide. Il fallait penser à une traduction littérale.
Notes to answerer
Asker: Voir la définition du terme trouvée sur le Net. Je ne pense pas que je puisse traduire par "services postaux", car on trouve parfois par "servizio di postalizzazione".

Asker: On parle en réalité de "postalisation". Voir ceci : Lettershop et postalisation. Lettershop. Mettre automatiquement sous pli jusqu'à sept pièces jointes. Chez nous, les prestations de lettershop commencent ... http://www.elcopaper.com/fr/produkte/direktwerbung_lettershop.shtml

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search