Avere una marcia in più

French translation: Quelque chose en plus

12:21 Oct 22, 2018
Italian to French translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings / Avere una marcia in più
Italian term or phrase: Avere una marcia in più
La frase è: ed è grazie a questo sapore che un salume ha una marcia in più.
Come posso renderlo in francese? Grazie!
ChiaBringhenti
Italy
Local time: 22:21
French translation:Quelque chose en plus
Explanation:
Ciao,

Beh, io direi semplicemente così.

Maïa
Selected response from:

Maïa Rosenberger
France
Local time: 22:21
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Quelque chose en plus
Maïa Rosenberger
4 +1se démarque
Béatrice Sylvie Lajoie
3Faire la différence / en faire l’attrait /donner son attrait à
AVAT
3Avoir un tigre dans son moteur
enrico paoletti


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Quelque chose en plus


Explanation:
Ciao,

Beh, io direi semplicemente così.

Maïa

Maïa Rosenberger
France
Local time: 22:21
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivana Giuliani: l'espressione corrispondente è "avoir un train d'avance", ma nel contesto va benissimo la tua soluzione.
1 hr

agree  Daniela B.Dunoyer: autre possibilité: avoir une longueur d'avance
3 hrs

agree  Annie Dauvergne
21 hrs

agree  elysee: le sens est bien "avoir quelque chose en plus / avoir une longueur d'avance " MAIS dans ce contexte assez "publicitaire" il faudrait un verbe plus "publicitaire/qui met plus en valeur le style"... comme "se distingue" ou "se démarque"
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Faire la différence / en faire l’attrait /donner son attrait à


Explanation:

Juste quelques suggestions, sans doute trouverez-vous de meilleures formulations en fonction de la structure de votre phrase

c’est ce goût/cette saveur qui fait l’attrait d’une charcuterie

c’est ce qui fait l’attrait d’une charcuterie



c’est ce goût/cette saveur qui fait la différence

c’est ce qui fait la différence


AVAT
Italy
Local time: 22:21
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Avoir un tigre dans son moteur


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-10-22 14:07:46 GMT)
--------------------------------------------------

anche "avoir une longueur d'avance"

enrico paoletti
France
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
se démarque


Explanation:
C'est souvent utilisé

Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 22:21
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  elysee: oui ! ... dans ce contexte assez "publicitaire" il faudrait un verbe plus "publicitaire/qui met plus en valeur le style"... comme "se distingue" ou "se démarque"
3 hrs
  -> Merci Élysée
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search