impegno

French translation: zèle/application

18:02 Dec 4, 2014
Italian to French translations [PRO]
Human Resources
Italian term or phrase: impegno
il signor X ha svolto con impegno, dedizione, professionalità e non seza una certa creatività le mansioni affidategli.
CLAUDIAMU
Local time: 08:05
French translation:zèle/application
Explanation:
zèle
application


--------------------------------------------------
Note added at 17 minutes (2014-12-04 18:20:10 GMT)
--------------------------------------------------

en effet "remplir/exercer ses fonctions avec zèle" est assez courant
Selected response from:

Viviane Brigato
Italy
Local time: 08:05
Grading comment
merci per tutte le risposte fornitemi!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4zèle/application
Viviane Brigato
3 +2application
enrico paoletti
5constance
Carole Poirey


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
application


Explanation:
*

enrico paoletti
France
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chéli Rioboo
10 mins

agree  cyr-traductions
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
zèle/application


Explanation:
zèle
application


--------------------------------------------------
Note added at 17 minutes (2014-12-04 18:20:10 GMT)
--------------------------------------------------

en effet "remplir/exercer ses fonctions avec zèle" est assez courant

Viviane Brigato
Italy
Local time: 08:05
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci per tutte le risposte fornitemi!
Notes to answerer
Asker: anch'io ho utilizzato zèle. senza articoli partitivi essendoci l'avec ed essendo un sostantivo di natura astratta


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francine Alloncle: D'accord pour "avec zèle", utilisé couramment en franòais comme tu as fait remarquer
15 mins
  -> merci Francine

agree  Béatrice Sylvie Lajoie: D'accord aussi Francine pour « zèle »
3 hrs
  -> merci Béatrice

agree  cyr-traductions: d'accord pour application
4 hrs
  -> merci

agree  Ivana Giuliani
14 hrs
  -> merci Ivana
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
constance


Explanation:
souvent employé

Carole Poirey
Italy
Local time: 08:05
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 34
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search