GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:26 Feb 28, 2012 |
Italian to French translations [Non-PRO] Government / Politics / difesa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Chéli Rioboo France Local time: 13:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | au moins égal à/de même importance que |
| ||
3 | égale au moins à |
| ||
3 | équivalent au moins à |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
au moins égal à/de même importance que Explanation: A me sembra che manchi un verbo qua in italiano: "sia stato almeno pari a" : ait été au moins égal à, ait été comparable, de même importance . |
| |||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||||||||||||
14 mins confidence:
48 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|