corrivazione

French translation: (temps de) concentration

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:corrivazione
French translation:(temps de) concentration
Entered by: Lilou de Gerbey

09:56 Oct 25, 2011
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Geology / description d'un cours d'eau
Italian term or phrase: corrivazione
tempi di corrivazione di un fiume stimati a 0.2 ore
Lilou de Gerbey
France
Local time: 13:09
(temps de) concentration
Explanation:
.
Selected response from:

Silvia Carmignani
Italy
Local time: 13:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5(temps de) concentration
Silvia Carmignani
3temps de concentration
Albert Golub
3rassemblement/concentration
Ivana Giuliani


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
(temps de) concentration


Explanation:
.

Silvia Carmignani
Italy
Local time: 13:09
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Albert Golub: oui, je pense aussi
1 min
  -> Grazie Albert

agree  Aurélie Trujillo Trujillo
2 mins
  -> Grazie

agree  Agnès Levillayer: http://echo2.epfl.ch/e-drologie/chapitres/chapitre2/chapitre...
8 mins
  -> Grazie Agnès

agree  Mathieu Boudet
9 mins
  -> Grazie

agree  Antoine de Bernard
22 mins
  -> Grazie Antoine

neutral  Ivana Giuliani: non credi che sarebbe stato cortese un agree alla mia risposta inserita anche se per poco prima della tua? bene, avresti potuto dare un accordo specificando che preferivi "concentration", che anch'io trovo più corretto!
35 mins
  -> Ciao Ivana, volentieri ma secondo me "rassemblement" nel contesto specifico è errato
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
temps de concentration


Explanation:
Temps de concentration (en h). L : Longueur maximale du parcours de l'eau
dans le bassin versant (en m).

Albert Golub
Local time: 13:09
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rassemblement/concentration


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 5 min (2011-10-25 10:01:22 GMT)
--------------------------------------------------

temps de rassemblement/de concentration

--------------------------------------------------
Note added at 5 min (2011-10-25 10:01:59 GMT)
--------------------------------------------------

www.persee.fr/.../geo_0003-4010_1957_num_... - Traduci questa pagina - Blocca tutti i risultati di www.persee.fr
di M Pardé - 1957
Vraiment il est difficile de trouver, pour l'étude des eaux souterraines, stagnantes ... national qui exige un aménagement rationnel des ressources hydrauliques. .... temps de rassemblement, de concentration (corrivazione des Italiens) entre les ..

--------------------------------------------------
Note added at 6 min (2011-10-25 10:03:02 GMT)
--------------------------------------------------

naturalmente ho inserito solo il termine correlazione da te richiesto

--------------------------------------------------
Note added at 8 min (2011-10-25 10:04:36 GMT)
--------------------------------------------------

ma forse i colleghi, succede spesso in questa comunità, non si accorgono delle proposte uguali e inserite precedentemente.

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 13:09
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Silvia Carmignani: ok per "concentration". Grazie, mi fa davvero molto piacere. Ci tengo a precisare che per me i Kudoz sono un diversivo e non è assolutamente mia intenzione essere scorretta in questa sede, né ora né in futuro. Ciao, buon lavoro.
44 mins
  -> anch'io lo trovo più corretto, sul momento mi è venuto in mente prima rassemblement, dunque nulla di personale nei tuoi confronti anzi sinceramente ho sempre ammirato la tua competenza e disponibilità nell'aiutare i colleghi. ciao Silvia
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search