si riservò di esibire

French translation: se réserva le droit de présenter

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:si riservò di esibire
French translation:se réserva le droit de présenter
Entered by: Marie Christine Cramay

10:52 Mar 27, 2017
Italian to French translations [PRO]
Law/Patents - Finance (general) / procès-verbal de la Guardia di Finanza
Italian term or phrase: si riservò di esibire
" Per quanto sopra, gli veniva richiesto se poteva supportare tali donazioni di somme con della documentazione. A tal proposito, la predetta X, si riservò di esibire la documentazione a supporto delle donazioni..."

Je ne comprends pas dans ce contexte ce que signifie "riservarsi".
ITALIANOFACILE
France
se réserva le droit de présenter
Explanation:
***

--------------------------------------------------
Note added at 36 minutes (2017-03-27 11:28:13 GMT)
--------------------------------------------------

En cas de manquement constaté, l'Ecole se réserve le droit de présenter une facture pour frais complémentaires et d'annuler ou de refuser toute demande ...
https://www.centrale-marseille.fr/sites/www/files/mad_locaux...

La BEAC se réserve le droit de présenter de nouvelles informations, de les modifier ou améliorer, de les supprimer et d'actualiser le contenu de ce Site sans ...
http://www.beac.int/index.php/informations-legales
Selected response from:

Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 13:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1se réserva de produire
enrico paoletti
3se réserva le droit de présenter
Marie Christine Cramay


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
se réserva de produire


Explanation:
Elle (la predetta) a la documentation et elle est disposée à la produire (si cela s'avère nécessaire)

enrico paoletti
France
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 129

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elisabetta MULATERO PARLIER
22 hrs
  -> Merci, Elisabetta.
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
se réserva le droit de présenter


Explanation:
***

--------------------------------------------------
Note added at 36 minutes (2017-03-27 11:28:13 GMT)
--------------------------------------------------

En cas de manquement constaté, l'Ecole se réserve le droit de présenter une facture pour frais complémentaires et d'annuler ou de refuser toute demande ...
https://www.centrale-marseille.fr/sites/www/files/mad_locaux...

La BEAC se réserve le droit de présenter de nouvelles informations, de les modifier ou améliorer, de les supprimer et d'actualiser le contenu de ce Site sans ...
http://www.beac.int/index.php/informations-legales

Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 13:46
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 217
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search