GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:30 Oct 7, 2015 |
Italian to French translations [PRO] Law/Patents - Finance (general) / Contrat d\'agence | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Béatrice Sylvie Lajoie Local time: 12:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | après les calculs/ajustements |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
après les calculs/ajustements Explanation: Dans le fond, cela signifie que les commissions seront tout d'abord calculées/établies, puis payées. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.