competenze

French translation: frais

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:competenze
French translation:frais
Entered by: Coline Roux

15:28 Jun 25, 2015
Italian to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Italian term or phrase: competenze
"Interessi e competenze"

Je suis tombée sur cette conversation en anglais : http://forum.wordreference.com/threads/interessi-e-competenz...
Je ne suis pas exactement sûre du sens de "competenze".
Ici, il y a une explication en italien : http://www.ilsole24ore.com/art/norme-e-tributi/2011-07-20/la...
"SPESE ANNUE PER CONTEGGIO INTERESSI E COMPETENZE
Spese per il conteggio periodico degli interessi, attivi e passivi, e per il calcolo delle competenze."
Coline Roux
France
Local time: 11:05
frais
Explanation:
D'après mon expérience en Italie (et les relevés reçus) ce sont tous les frais qui ne sont pas directement des commissions et des intérêts.
Ces frais sont souvent assez élevés.

Voilà ce que j'ai trouvé sur la toile :
https://it.answers.yahoo.com/question/index?qid=200807070839...
Le competenze sono commissioni e spese varie che devono esserti state comunicate e sono comunque consultabili su un documento chiamato Trasparenza disponibile presso l'agenzia per legge.

À lire aussi (et là on voit bien que ce sont des frais) :
http://community.soldionline.it/finanza-personale/128547-ban...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2015-06-27 12:47:02 GMT)
--------------------------------------------------

Un article int.ressant qui explique bien ce que sont les "competenze" :
http://www.studiamo.it/pages/banca-e-bancari-la-banca-modern...

Si parla di competenze e non di interessi, perché con la liquidazione vengono liquidati gli interessi (a credito o a debito), ma sono addebitate al cliente anche le spese trimestrali del conto corrente (per singola operazione compiuta, per comunicazioni periodiche, bolli, ecc…).
Selected response from:

Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 11:05
Grading comment
Merci
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4frais
Béatrice Sylvie Lajoie
3honoraires
enrico paoletti


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
honoraires


Explanation:
*

enrico paoletti
France
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 129
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
frais


Explanation:
D'après mon expérience en Italie (et les relevés reçus) ce sont tous les frais qui ne sont pas directement des commissions et des intérêts.
Ces frais sont souvent assez élevés.

Voilà ce que j'ai trouvé sur la toile :
https://it.answers.yahoo.com/question/index?qid=200807070839...
Le competenze sono commissioni e spese varie che devono esserti state comunicate e sono comunque consultabili su un documento chiamato Trasparenza disponibile presso l'agenzia per legge.

À lire aussi (et là on voit bien que ce sont des frais) :
http://community.soldionline.it/finanza-personale/128547-ban...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2015-06-27 12:47:02 GMT)
--------------------------------------------------

Un article int.ressant qui explique bien ce que sont les "competenze" :
http://www.studiamo.it/pages/banca-e-bancari-la-banca-modern...

Si parla di competenze e non di interessi, perché con la liquidazione vengono liquidati gli interessi (a credito o a debito), ma sono addebitate al cliente anche le spese trimestrali del conto corrente (per singola operazione compiuta, per comunicazioni periodiche, bolli, ecc…).

Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 11:05
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 120
Grading comment
Merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search