GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:28 Jun 25, 2015 |
Italian to French translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Béatrice Sylvie Lajoie Local time: 11:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | frais |
| ||
3 | honoraires |
|
honoraires Explanation: * |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
frais Explanation: D'après mon expérience en Italie (et les relevés reçus) ce sont tous les frais qui ne sont pas directement des commissions et des intérêts. Ces frais sont souvent assez élevés. Voilà ce que j'ai trouvé sur la toile : https://it.answers.yahoo.com/question/index?qid=200807070839... Le competenze sono commissioni e spese varie che devono esserti state comunicate e sono comunque consultabili su un documento chiamato Trasparenza disponibile presso l'agenzia per legge. À lire aussi (et là on voit bien que ce sont des frais) : http://community.soldionline.it/finanza-personale/128547-ban... -------------------------------------------------- Note added at 1 day21 hrs (2015-06-27 12:47:02 GMT) -------------------------------------------------- Un article int.ressant qui explique bien ce que sont les "competenze" : http://www.studiamo.it/pages/banca-e-bancari-la-banca-modern... Si parla di competenze e non di interessi, perché con la liquidazione vengono liquidati gli interessi (a credito o a debito), ma sono addebitate al cliente anche le spese trimestrali del conto corrente (per singola operazione compiuta, per comunicazioni periodiche, bolli, ecc…). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.