22:35 Feb 4, 2015 |
Italian to French translations [Non-PRO] Environment & Ecology / Slow Food | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Catherine Prempain France Local time: 06:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | prendre le temps de vivre |
| ||
3 +1 | paisible |
|
paisible Explanation: une dimension plus paisible d'être en vie |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
prendre le temps de vivre Explanation: Je transformerais la phrase ainsi: ... droit de prendre le temps de vivre. En revanche, si vous voulez conserver la terme "slow" en référence au "slow food", vous pourriez écrire: ... droit à un mode de vie plus "slow" |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|