assessoriale

French translation: assessorial

05:42 Nov 12, 2015
Italian to French translations [PRO]
Economics
Italian term or phrase: assessoriale
Bonjour,

Je bloque sur ce terme dans le contexte suivant :"il distretto produttivo è uno strumento riconosciuto con decreto assessoriale dalla Regione ...."

Merci de vos suggestions.
Silvia Tallarida
France
Local time: 18:19
French translation:assessorial
Explanation:
Par décret assessorial
Selected response from:

SerDefotsing TRANSLATION INTERPRETATION MEDIATION
Italy
Local time: 18:19
Grading comment
Merci
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3assessorial
SerDefotsing TRANSLATION INTERPRETATION MEDIATION
3par décret/arrêté du Ministère régional/du Ministre Régional
Ivana Giuliani


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
assessorial


Explanation:
Par décret assessorial

SerDefotsing TRANSLATION INTERPRETATION MEDIATION
Italy
Local time: 18:19
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 3
Grading comment
Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
par décret/arrêté du Ministère régional/du Ministre Régional


Explanation:
reconnu par arrêté/décret

forse in questo caso è più corretto "arrêté"

--------------------------------------------------
Note added at 7 ore (2015-11-12 13:32:30 GMT)
--------------------------------------------------

di che Assessorato si parla? Assessorato alle attività produttive?

--------------------------------------------------
Note added at 7 ore (2015-11-12 13:35:26 GMT)
--------------------------------------------------

Quale regione?

--------------------------------------------------
Note added at 7 ore (2015-11-12 13:38:36 GMT)
--------------------------------------------------

potresti mettere anche
reconnu par la Région (.......)en vertu de l'/par arrêté du Ministère régional/du Ministre Régional

--------------------------------------------------
Note added at 8 ore (2015-11-12 13:42:31 GMT)
--------------------------------------------------

non va bene
assessorat/assessorial ecc

avevo pensato anche a

arrêté régional

ma qui è "assessoriale" e quindi preferirei le soluzioni sopra indicate

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 18:19
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search