GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:45 Oct 30, 2016 |
Italian to French translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Constructions antisismiques métalliques | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Emmanuella Italy Local time: 08:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | montage des deux ba^timents à structure en acier |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
montage des deux ba^timents à structure en acier Explanation: sections.arcelormittal.com/...structures.../ESE_Strategies_Report... ESE - Stratégies pour la construction rentable de bâtiments en acier en Europe ... constructeurs de bâtiments à structure en acier, de sorte qu'ils puissent rendre ... https://fr.wikipedia.org/wiki/Eurocodes Les Eurocodes sont les normes européennes de conception, de dimensionnement et de ... Ils visent à harmoniser les techniques de construction en Europe, et à faciliter le libre accès des entreprises (travaux publics, bureaux d'études ... -------------------------------------------------- Note added at 7 heures (2016-10-30 17:44:16 GMT) -------------------------------------------------- Eventuellement : à charpente en acier |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.