GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:26 Oct 8, 2014 |
Italian to French translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / struttura in acciaio | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Linda Miranda Portugal | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | étant donné (les dimensions) |
| ||
4 +1 | Étant donné... il ressort : |
|
étant donné (les dimensions) Explanation: Pour le terme risulta, j'aurais besoin d'un peu plus de contexte... -------------------------------------------------- Note added at 9 minutos (2014-10-08 08:36:05 GMT) -------------------------------------------------- ... je comprends l'idée, mais il faut bien choisir le verbe français... |
| |
Grading comment
| ||