arpione

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:arpione
French translation:aiguille
Entered by: Frédérique Jouannet

07:38 Jun 9, 2014
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Coibentazione termoacustica
Italian term or phrase: arpione
Si parla di coibentazione termoacustica (anche di apparecchiature)

A causa della natura del materiale isolante, che nella maggior parte dei casi non è un materiale rigido e quindi tende a spostarsi e a insaccarsi, spesso è necessario predisporre dei sistemi di fissaggio che lo mantengano in posizione corretta, aderente alla superficie a cui è applicato.
Nel caso di superfici piane o di grande raggio, prima di mettere in opera l’isolante, è necessario installare degli ***arpioni.***
Sempre prima di montare l’isolante, è necessario predisporre il sistema di supporto che dovrà tenere in posizione la lamiera di finitura esterna, costituito da una centinatura, che verrà realizzata come descritto successivamente.
Una volta fissati gli ***arpioni*** e la centinatura (se necessario), si procede al montaggio dell’isolante, che può avvenire con metodi diversi a seconda del materiale utilizzato, ma che deve essere eseguita in modo da non lasciare nessuna parte di superficie calda scoperta.

./..

Applicazione ***arpioni***
***L’arpione*** è costituito solitamente da un tondino metallico, saldato perpendicolarmente alla superficie da isolare: l’estremità libera viene ritorta dopo l’applicazione dell’isolante o le viene applicata una rondella, al fine di bloccare il materiale coibente successivamente applicato.

./..

Applicazione isolante
Si procede quindi alla applicazione dell’isolante negli strati richiesti, eventualmente bloccato sugli ***arpioni*** tramite ripiegatura degli stessi o con apposite rondelle a pressione, oppure legato con filo o regge in funzione del diametro rivestito.

./..

Nel caso di estese superfici da isolare dovranno essere preventivamente applicati appositi ***arpioni,*** di lunghezza inferiore all’isolamento, per evitare lo slittamento dei cuscini.

Sono molto indecisa su questo termine. Avevo pensato a CRAMPON, CROCHET, GRIFFE.

Grazie anticipate per il vostro prezioso aiuto.
Frédérique Jouannet
Local time: 18:57


Summary of answers provided
3agrafe
Catherine Lafleche


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
agrafe


Explanation:
Le site ci-dessous peut peut-être te donner des aides
http://www.isover.fr/var/isover/storage/synchronisation/doc/...

Catherine Lafleche
France
Local time: 18:57
Native speaker of: French
PRO pts in category: 19
Notes to answerer
Asker: J'ai décidé pour aiguille, mais merci quand même.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search